Category Archives: Arabic

The Jasad Heir by Sara Hashem

Standard
The Jasad Heir by Sara Hashem

jasad

When I requested this book, I really thought it was YA, when I saw it was 528 pages I went online to see what I missed, and sure enough it is considered an “Adult Fantasy” and in the process I read some of the (negative) reviews about the book.  I grew nervous as I’m not naturally a fantasy fan, mg fantasy is more my level, with occasional YA entrapping me.  I told myself 25% is the least I could do, and if it wasn’t clicking, I’d know I gave it a genuine shot.  By about 21% I couldn’t put it down.  I think not expecting the complexities of an adult book was a benefit.  The book has no Islam, it contains Egyptian cultural references, but religion is not present, and thankfully that means no djinn either (they seem over represented these days).  The protagonist is in her early twenties, it has an enemies to lovers trope, and magic is central to the storyline, but aside from frequent unremorseful murder and torture, an intimate make-out scene at the end, and some drinking of ale, the book is fairly clean. I feel like there might have been some plot holes, but I honestly was so swept up in the story and proud of myself for understanding the world building and politicking, that I am just going to assume I missed something or it will be addressed in the next book of the series.  The author is Muslim and while it is labeled Adult, I think high school juniors and seniors and up, can and will, love Sylvia and Arin and sorting through the lies and deception to see the Jasadi heir rise.

SYNOPSIS:

The book follows Sylvia a young woman apprenticing with the village chemist, living in a keep (aka orphanage) and hiding her magic, or rather hiding that she is Jasadi, her magic is useless with the invisible handcuffs placed on her as a child before the kingdom burned in the Blood Summit.  She is unkind, harsh, and selfish, but somehow a few other orphans have not been scared off and on her birthday she is forced to acknowledge that people in her life might care about her.  There are four kingdoms that remain (Lukub, Omal, Orban, and Nizahl) and every three years they participate in the Alcalah, a battle to pay honor to the founding siblings who were entombed to cease their magic from destroying others and going mad.  The tradition makes no sense as the champions often end up dead (think Hunger Games), and the people acknowledge it, but none-the-less, they all get caught up in the excitement and entertainment.  Since the destruction of Jasad, the magic kingdom, magic everywhere has been outlawed.  Originally all people had magic, but it was lost over time.  Sylvia is the heir of the Jasad kingdom, and with no magic and no sense of obligation to Jasadis that have scattered, she carries on hoping to one day take over for the aging chemist.  When the son of the Supreme responsible for the death of her loved ones and all of Jasad crosses her path, deals will be made, a champion will be crowned and love will felt. Sylvia will also have to reexamine people from her past, her selective memories, and decide what type of future she wants to fight for.

WHY I LIKE IT:

Phew, even writing that lame summary was challenging, the book weaves a lot together and I loved the politics and world building, but clearly don’t feel confident enough to discuss it.  I think the slow burn romance was a little obvious, but I also think the author knew it would be obvious and rather than try and disguise it, she embraced it, and provided actual obstacles in their coming together (they cannot touch), not just that they want to kill each other.  I am assuming that the physical copy (I read an electronic arc), will have a map and perhaps a list of the kingdoms and characters.  It wasn’t hard to keep it all straight, but it will definitely add to the overall packaging.

I would have liked a little more explanation at points, even if it is my own weakness requiring it, but I didn’t understand the magic mining, the handcuffs, and would have liked a little more back story on the warring magic factions, their splintering timeline, and Soraya’s fallout.  I also would have liked more about Sylvia’s parents relationship and how that union came to be across two kingdoms.  Honestly I didn’t even quite get Sefa and Marek’s relationship.  I probably needed to slow down and read, but I couldn’t it was action packed, fast paced, and I needed to know what was coming next.  The climax was a little weak and the book ended on a cliff hanger as a book two is already forthcoming, but the fact that I read it and enjoyed it, speaks volumes as to the characters, story quality, writing, and approachability of the book.

FLAGS:

Mention of rape, whores, sexual assault, sex, a character is asked if a character’s needs are met by a man or a woman, an intimate male/female passionate scene at the end, using physical flirting as a distraction, theft, killing, lying, torture, murder, poisoning, breaking of a back, stabbing, it is an adult fantasy, there is all sorts of deviant behavior, but I really think 17 and up even in an Islamic school can handle it.

TOOLS TO LEAD THE DISCUSSION:

The backmatter and author reference the book to Egypt, yet aside from the names and some foods and clothing, there isn’t a lot that a casual reader would catch.  I think discussion about the Arab Spring and linking the plot to real politics could make for a fun discussion in a high school book club setting.  There is some Arabic sprinkled in that I would assume is accurate and would enjoy having translated by students as well.

I Was Their American Dream: A Graphic Memoir by Malaka Gharib

Standard
I Was Their American Dream: A Graphic Memoir by Malaka Gharib

img_7800

I was hesitant to read the book, afraid it would pit the author’s two cultures (Egyptian and Filipino) and faiths (Catholic and Muslim) that her parents identified with against each other.  Raised as the daughter of immigrants from very different backgrounds in California I was very pleasantly surprised that the book leads with heart and positivity for the unique, yet universal feelings she experienced in her life.  The short 156 page red, white, and blue filled pages are funny, poignant, and reflective, that I think high school readers and up will enjoy spending time in Cerritos and Egypt through the eyes of Malaka.  It is easy to say that you can’t be Muslim and Catholic, but she doesn’t opine on the right or wrong of it in large terms, she discusses her life and her own situation.  As a teacher I would see students that would attend Islamic school five days a week and then go to church on Sundays, whether you agree with the choices this author/character makes is not what I intend to review, it is her life, but rather the manner in which it is shared.  There are many kids out there from “conflicting” backgrounds, and to see someone take the love and benefits offered to forge their own path in creating their own American dream, was a nice twist on the immigrant identity finding narrative.

SYNOPSIS:

The book starts with introductions to the characters, her family members that influence her, and then begins the tales of what brought her Filipino mother and Egyptian father to America, how they met, married, started a family, and divorced. Malaka exists outside her family in school, balancing her heritage and coming of age.  Raised during the school year by her mother and extended Filipino family, she spends summers in Egypt where her father resides with his new wife and children.  Coming of age as an immigrant, balancing cultures, religions, school, and dreams, the book concludes with her marrying a white Southerner and adding to the mix.

WHY I LIKE IT:

Even though she identifies more as Filipino American and goes to Catholic school, there is a fair amount of Islam and Egyptian culture included in the book.  I love that she loves her step mom and step siblings and finds beauty in Islam, learns to pray, read Quran, and mentions her love of Prophet Muhammad saw.  Sure as an Islamic school librarian, I wish she chose Islam, lived it and centered it in her life, but this is not a character, this is a real person, and to see her lovingly showing the goodness in Islam and how it has positively influenced her, is nice to see nonetheless.  There are a few storylines I didn’t quite understand, the skateboarding in Egypt a big one, but the quick pace of her narrative life-story flows well and is easily consumable.  Often stories like this are overly dragged down by dated pop cultural references and over criticizing “othering” paradigms, but this book contains enough to keep it grounded without it alienating contemporary readers.

FLAGS:

Stereotypes, lying, relationships, periods, music, dancing, nothing really stands out, there might have been some language, I read it a few days ago and honestly don’t recall anything overly problematic, but content wise it is a mature teenage read with retrospection and marriage being a part of the narrative.

TOOLS FOR LEADING THE DISCUSSION:
I don’t know that I would shelve or teach this book, but I think it is one to file away in my head for people I might encounter looking for a book about blended faiths and cultures benefitting from the many worlds they have one foot in and one foot out of, and those ultimately looking for a place to see their experiences mirrored.

I found my copy of this book at my local public library and it is also available here from Amazon.

Egyptian Lullaby by Zeena M. Pliska illustrated by Hatem Aly

Standard
Egyptian Lullaby by Zeena M. Pliska illustrated by Hatem Aly

There was a time in college when my friends and I would gift each other Cinderella retellings and versions from all over the world, that was nearly 20 years ago, and I haven’t thought much of it, until this book reminded again of “This is the House that Jack Built.” Having just read and reviewed “The Masjid that Kamal Loves” which is structed similarly, I can confidently say forget Cinderella, I’m loving this new trend, of a repetitive layered story conveying love and excitement and joy to little readers in such an engaging way. This book has more of a story than the original and shows relationships and longing, even though it is primarily a love letter to Cairo.  The swapping out in some verses for Arabic words and English translations, the sound affects and the connections really elevate the OWN voice details in the text and make the book an absolute treat to read and share even for those of us who are not Egyptian and have never visited.  The Auntie who visits wears hijab, the muezzin calling Allah u Akbar is a repeated refrain, their are numerous illustrations of women in hijab and a masjid is shown repeatedly throughout allowing Muslims everywhere to feel seen with this culturally specific story.  The Glossary with the Arabic script and pronunciation guides and Notes from the Author and Illustrator really radiate with love and invite the reader to participate in the celebration on the pages.  I have no doubt children (and their parents) three and up everywhere will fall in love with the 40 page story and delightful illustrations.

Auntie Fatma comes to visit a little girl’s family from Egypt and brings sahlab and changes for two weeks to the home.  Arabic is spoken, and a nightly lullaby of the sounds of Cairo are among the beloved additions to connect the little girl to her Auntie and her culture.

The lullaby begins with the sound of the Nile, the boats floating through the city, the athan calling to prayer, the carts on the streets, the traffic.  The halawa ya battekh, swish, swoosh, swish, Allah u Akbar, beep honk toot, all add layers to the bustle of the city as the little girls memories of the sights and sounds of Egypt soothe her to sleep.  When it is time for Auntie to return the little girl’s sadness is palpable, but Auntie finds a way to reassure her and all those that have drunk from the Nile and long to return.

It is hard to say if the text adds to the illustrations or the illustrations to the story, both combine to make this book impossible to read without smiling.  I love that the mosque is shown in the daytime and at night implying that the call to prayer is not a one time thing without articulating that Muslims pray five times a day. I don’t know if the author identifies as Muslim or if the inclusion of the athan and Allah u Akbar is just an environmental reality of Egyptian daily life and thus featured.  The illustrator could have very well added the hijabs on his own as there is nothing religious or explanatory in the text.  Perhaps it is worth noting that there is a dog in the family’s home that seems to sleep with the little girl.  The book is a cultural heartfelt portrayal, and that Islam is prominently featured so beautifully made for a lovely surprise.

I hope you will consider preordering the book here, requesting it at your library, and sharing it on classroom and home bookshelves.  Happy Reading!

Eleven Words for Love: A Journey Through Arabic Expressions of Love by Randa Abdel-Fatteh illustrated by Maxine Beneba Clarke

Standard
Eleven Words for Love: A Journey Through Arabic Expressions of Love by Randa Abdel-Fatteh illustrated by Maxine Beneba Clarke

img_7491

It has been a long time since I took Arabic in college, so I read the book, then read it again, then wrote down all the Arabic words and realized that there are 11 words in addition to “al Hob” the word for love, and that al Hob is mentioned three times in the manner of a poetic refrain.  I also didn’t grasp the first time that the book is a journey of a refugee family and the types of love are them in different phases of their journey.  Once I got it, I’m not sure how I missed it, but I think the layers that the book allows for actually widens the appeal to a larger audience.  I know for many Muslims seeing a 40 page picture book about love will raise some eye brows and wonder about what relationships are shown.  There are a few phrases that imply romantic love most illustrated abstractly, one shows a bride and groom on their wedding day (al-Ishq), there are also an elderly hetero couple in front of the Dome of the Rock (Showq). The story follows one family and their suitcase is rainbow colored and when depicting loving one’s neighbors (al-Mahabba), there are rainbow stripes on the fence, if a rainbow means or doesn’t mean something to you I simply share what is there. There is friendship love (al-Wud) and familial relationship love, and love from pets (al- Walaa’) and love felt for those gone too soon (al-Haneen).  The Arabic script for each word of love and the lyrical English string together the concept of different forms of love with the illustrations telling the story.  There is nothing particularly Islamic in the book, but there are visible Muslims in the illustrations and the masjid in Palestine.

I’m obviously not an Arab speaker, so if I misunderstood a term, forgive me, I don’t want to list all the terms, because that would give away too much of the book, but as a non Arab the book is heartfelt and moving and I’m sure for Arab speakers the feelings would be amplified.

The book was released in Australia in 2022 you can purchase it from Book Depository and will be released in America in 2023, you can preorder it here.

Book One: Thunderbird by Sonia Nimr translated by M. Lynx Qualey

Standard
Book One: Thunderbird by Sonia Nimr translated by M. Lynx Qualey

img_7178

My public library had this book and so I picked it up seeing that it was Palestinian authored fantasy, and I am always on the lookout to support OWN voice Palestinian stories.  The book cover is gorgeous, the inside text unfortunately is tiny making this middle school aged book only 110 pages.  It is translated from Arabic and published by a university, so my expectations were pretty meager which assisted in me being fully swept away by the story at hand.  Sure the book has a few glitches in point of view,  often it feels a bit abrupt and djinn stories are a dime a dozen, but what elevated this book and made it stand out was the Palestinian history interwoven into the plot: snippets about the Mamluk soldiers and Ottomans, the Ayyubid rulers and walls around Jerusalem.  There isn’t enough history touched upon in my opinion, but I look forward to see, now that the world building is established, if the rest of the series will highlight the historical thread.  I have no idea if the characters or author are Muslim, there are references to praying and hearing the athan, but they could just be cultural.  There is magic, fantasy, djinn, prophecies, and reading of tea leaves, as well as fighting, assault, and talk of oppression under Israeli rule.  I’d assume it is advanced Middle Grade or lower YA, but to me it seems 11 and up would enjoy the quick fast paced read.

img_7175

SYNOPSIS:

Noor’s parents are dead, and she lives with a grandmother who loves her, and an uncle and his family who don’t.  When her grandma dies, Noor is alone and with things combusting in to flames around her and no one left to defend her claims that it wasn’t her, Noor is trying to piece together a ring left to her, her mother’s research, and her flame creation abilities.  Her search leads her to a colleague of her mother’s and an old archaeological site.  While staying with an aunt in Jericho over the holidays, a mysterious cat guides her to the same archeological site where the cat reveals that she is really a djinn.  The barrier between the seen and unseen world is failing, and Noor is prophesized to be the only one that can ensure it doesn’t happen.  With a trait of the mythical phoenix Noor must find ways to travel in time and retrieve a feather before the bird is reborn.  Along the way she will have the help of the djinn and of her doppelgänger from that time period.

img_7176

WHY I LIKE IT:

The story is clever, fast paced, and the character endearing.  I wish the details were fleshed out and of course I wish there was more history when she travels back in time.  The climaxes are quick builds and even quicker resolutions, but despite all the flaws I really enjoyed the story and look forward to the rest of the series.  The book ends on a cliff hanger that feels rather abrupt, but being it is clearly established as book one in a trilogy, I don’t think readers will be too upset at the sudden end.

img_7177

FLAGS:

Magic, time travel, prophesies, fortune telling, assault, oppression, fighting, loss, arson, arguing, djinn, fighting

TOOLS FOR LEADING THE DISCUSSION:

The book probably is too short for a book club read, but I think a teacher could definitely use it as a reference in story writing, historical fiction fantasy, culture inclusion lessons.  If you wanted to use the book, you’d be able to find plenty to draw on for teachable moments in literature, history, and writing style.  There would also be a lot to discuss in terms of occupation, myth, legend, and culture.

If your library doesn’t have it you can find it on Amazon

The Next New Syrian Girl by Ream Shukairy

Standard
The Next New Syrian Girl by Ream Shukairy

next new syrian

This culture rich, American set, upcoming 416 page YA book proudly shows the characters’ Islam as it shares a story of pain, privilege, guilt, adversity, hope, and family dynamics.  The book is an easy read that is hard to put down, and is remarkably clean for the threads of romance, war, and mental health that permeate the pages (note that here are triggers of loss, separation, death, suicide, drowning, trauma, hate, and bullying).  There, however, are also some plot holes, contradictions, and weak threads that I feel obligated to note, but ultimately don’t make the book a bad read.  I think 16 year old readers, both Syrian and not, as well as Muslim and non Muslims will benefit from the characters sharing their lives and peeling back surface layers to show an intimate account of expectation and obligation for Syrian American girls in today’s world with the backdrop of war in Syria.  The book’s first few pages are powerful in their Islamic centering and unapologetic normalizing of salat and hijab and identity. The Islam in the forefront fades as the story progresses and I don’t think I can sign off on the relationship between two characters as being “halal,” but starting the story with fears of praying on the side of the road as a mom’s concern is next level.  Most book parents are trying to get their kids to pray, in this family- prayers are happening five times a day and on time, so the worry is knowing where you are when Maghrib time hits, because it obviously won’t be missed or delayed, alhumdulillah.

SYNOPSIS:

Khadija’s mom is queen bee in the tight knit Syrian community in Detroit and Khadija does not fit the mold of what the queen’s daughter should be.  It isn’t that Khadija is a rebel, she loves her mother, her faith, her roots, and well, boxing.  Khadija is wealthy, and privileged and so much of what is expected is for appearance sake only.  Khadija knows this, and takes boxing lessons for free in exchange for helping keep the gym clean as to establish this as her own thing, no strings attached.  When Khadija’s mom takes in a Syrian refugee and her daughter, Leene, Khadija has to figure out if she is threatened, jealous, or impressed by the new arrivals and what that means about her own family.

Leene shares the narrative with Khadija and shares her transition to life in America and in the Shaami home along with her past.  The loses she has faced, the obstacles overcome, and the secrets she keeps in order to face each new day show glimpses into the destruction of the Syrian war on a way of life and the beauty lost. 

The two girls are at odds with each other for much of the book, but as their stories start to intertwine, they find themselves with similarities and strengths that show they are a benefit to each other, despite their stubbornness and fiercely independent personalities.  In a race to reclaim what was once lost, the girls start to trust each other, and when family is further threatened the two girls allow themselves to be vulnerable and work together to save what matters.

Clearly I am trying not to spoil the book, nor takeaway from the climax, but I think most that start the book, will find themselves glued to the pages and will understand why I am choosing not to disclose too much.

WHY I LIKE IT:

The first chapter completely blew me away, I loved the idea of such a strong hijabi girl boxing and being so unapologetic about her Islam and culture.  I must admit I cried at the end as well.  It was tied up very neatly, arguably too perfectly, but there were tears none-the-less and no matter what I critique about the book, I was moved by it. The writing is engaging, and entertaining, no doubt, but alas, I have some questions, lots of questions in fact: How did the mom’s meet? One is super posh and high class, the other refugee with very little, how did their paths cross? How did Leene convince her mom to let her travel even if the ‘why’ was kept hidden? After everything they have been through wouldn’t being left to travel to the Middle East be a huge obstacle that needed to be overcome, it reads inconsistent and unbelievable. How hard was it for the “girls” to leave the “boys,” I would imagine it was devastating, yet it didn’t even get a mention.  

What changed so much about the family dynamic when they stopped going to Syria, the author shows the joy of Syria and being together for the family, but I think if you are not Syrian and do not know Syrians well, some of this thread, is going to fall short.  I talked to @muslimmommyblog and could see the reflection of the characters for her, but if I didn’t have her shared experience to flesh out the characters, I don’t know that I would have understood the weight of the guilt, the helplessness, and the frustration.  Similarly, only through talking to Shifa did I understand the pressures of being an American Syrian girl, if I’m being honest, Khadija the majority of the time, just reads whiney. Other family dynamic questions involve the dad and brother.  Was the dad always so absent? It must not have happened overnight, right? And exactly how old is Zain? He reads like he is 12, but he is in high school? Additionally, high school graduation is very important for both girls for very different reasons, but their is no talk of college or career plans, which was noticeably missing from the book.

Then there is the angsty storyline of Younes.  The perfectly selfless guy who doesn’t center his Islam as much, but does want to have a prolonged engagement.  What does that even mean, and how will that be ok Islamically, with them already laying on the 90s Bollywood style glances and loving confession?  Also why does Khadija frame morality through an Islamic lens for most things, but for the relationship resorts to worrying about what her mother will be ok with?  And was the family ok with Younes? How is he at the BBQ? Speaking of places he shouldn’t be, how was he at the party Nassima isn’t Arab enough for, when she at least speaks Arabic and he does not?

I think it best to just enjoy the story for what it is, not look too deep, not ask questions, and just enjoy the rep, the story, the characters, and the emotions released with the climax and conclusion.

FLAGS:

Romance, crushes, road rage, bullying, Islaophobia, mental health, death, killing, war, destruction, suicide, drowning, abandonment, separation, loss, grief, rebellion, angst, lying.

TOOLS FOR LEADING THE DISCUSSION:

This would not work for a middle school book club, and I really should say that this wouldn’t work for a high school book club either, but I know many older high school girls that would absolutely love this book and I think it might be possible to convince them that the relationship is more than the text shared, and was approved by the families and made halal.  Considering so many holes exist, it might be possible to control the narrative in a book club setting on the permissibility of the relationship.  It would definitely depend on the girls reading the book and I would strongly suggest that whether you read this book in a group or hand it to a teen, that you make it clear what a halal relationship looks like and that this is a work of fiction.

The book releases in March 2023 and as always to show support for OWN voice Muslim character filled stories please consider pre-ordering the book: you can do so here on Amazon.  And once the book releases please purchase, checkout from your library, and encourage your schools to shelve titles to encourage similar books to be published and made available, thank you.

As Long As the Lemon Trees Grow by Zoulfa Katouh

Standard
As Long As the Lemon Trees Grow by Zoulfa Katouh

as-long-as-the-lemon-trees-grow

Anything I write about this YA book will fail miserably in conveying how powerful, beautiful, lingering, moving, emotional, and overall masterfully written every one of the 432 pages are; it just might be my favorite book of the year.  I do know that this will be my new standard for Muslim OWN voice stories, as the authenticity was absolutely engulfing, I’m not Syrian and I could feel it and naturally, I also verified it.  There is no pandering to a western gaze, the story and characters pull you in and show you Syria from the ground, there is no telling, there is no lecturing, it is mesmerizing storytelling at its finest.  The book has mental health issues, war, and a sweet “halal” romance, that I think upper YA, 16 plus, can handle and appreciate.  I hope every adult will spend time with this book, it truly is incredibly well done, alhumdulillah.

SYNOPSIS:

Homs is under the protection of the Free Syrian Army, but that isn’t enough to keep pharmacy student Salama and her family safe.  Her mother is killed, her father and brother taken, and so she moves in with her best friend Layla, her pregnant sister-in-law, her only family left.  Working as a doctor in the hospital where anyone remaining is given responsibilities far above their skill level, education, and experience- every day is a struggle to survive.

Haunted by the physical manifestation of her fear, “Khawf,” who urges her to fulfill her promise to her brother of keeping Layla safe and getting them out of the country, Salama at eighteen years old has to find a way.

Before all the pieces come together to escape, a boy enters the picture, Kenan, who gives Salama hope, who distracts her from the death and destruction that has consumed their lives.  A boy unwilling to leave his beloved homeland.

WHY I LIKE IT:

I’m a crier, but this book brought out ugly angry tears, shocked tears, heartbroken tears, sentimental tears, you get the point, this book held me in its grasps and never let go. I.COULDN’T. PUT. IT. DOWN. If this is the author’s debut novel I can’t even fathom what is yet to come.

I love that the characters are Muslim, and that they pray together, that they plead with Allah (swt) and meet at the mosque.  It is who they are, it is not up for debate or in need of explanation, it is what it is and it is not anything to discuss.  The parts where a character pleads with Allah for death over being taken, absolutely wrecked me.  Just as efforts to keep everything halal between Salama and Kenan made me beam.  (If I’m completely honesty, I did on occasion get frustrated, I mean come on they are being shot at, bombed, nearly sexually assaulted, scoop her up in your arms and console, her, I know haram, but it is fiction and I was invested, and there is a war.  Thankfully, I am not an author and she kept it all clean and her characters much stronger and mindful of the shortness of this world.)

I love that there are political voices, but that it isn’t a political book trying to give back story to the conflict.  In so many ways the news has failed to keep a light shining on Syria and books such as this, remind those of us outside Syria without strong connections to the land, that the conflict is still raging.  If this was a journalistic article it would be a human interest piece, it is character driven.  Readers see themselves in the characters that live lives that most of us of privilege could never imagine, yet here we are spellbound by the characters, their choices, their dreams, and their safety.  This book shows the power of fiction in opening our eyes to the horrors that are happening in our time, by giving us a face and a character to care so deeply about, that we are spurred to action and determined to not remain apathetic.

FLAGS:

Death, torture, physical abuse, sexual assault, fear, loss, coercion, war, murder, torture, child abuse, crimes against humanity, starvation, mental health, PTSD.

TOOLS FOR LEADING THE DISCUSSION:

I would love to use this book in a high school book club.  The story and themes of the book would open themselves up to discussion so effortlessly and the beauty of the writing would be a gift to share with students.

Where Butterflies Fill the Sky: A Story of Immigration, Family, and Finding Home written and illustrated by Zahra Marwan

Standard
Where Butterflies Fill the Sky: A Story of Immigration, Family, and Finding Home written and illustrated by Zahra Marwan

butter

This 48 page picture book shows the journey of a young girl from one desert to another.  The soft water colors in this author illustrated book tell so much of the story and illuminate the prose.   For me the most powerful part of the book was the backmatter.  The learning why the family had to move from Kuwait to New Mexico was new and interesting and gave the story a lot of depth.  I read it to my 6 and 3 year old and it couldn’t hold their attention, the book is not text heavy, but is is long.  I think had I read the author’s note at the end first, before sharing it with my kids, we could have discussed the pages a bit more.  I think the added framing and context would have increased connection and engaged them.  The book shows one aunt in hijab, Allah swt written in Arabic and a picture of the kaba hanging on the walls of their home, a hand of Fatima as well.  There is music and dancing and connections between family, strangers, cultures, and people.

The book starts by establishing the rich and loving life the little girl enjoys in her home: butterflies, swimming in the sea, family.  It then fades to being held close and the stress of people saying they don’t belong.  The next step is the family having to leave their extended family and say their good-byes.

They arrive in a new place, not talking like others, questioning the connections of their ancestors in this far away land.  Eventually there are some similarities, and then the music of a guitarron is heard and people dance and there is joy.

The shift opens up a feeling of home, and connections are not lost, and a new comfort is felt in a place where hot air balloons fill the sky.

As an adult I appreciated the paradigm shift of not being welcome in their home elsewhere and being welcome in America, it is subtle but a nice change.  I love a lot of details come full circle.  I think the book would be a good tool not for the intended 4-8 crowd, but for older kids in a teaching setting.  There are a lot of subtle story telling techniques that could be discussed, stereotype assumptions challenged in a nudging way, and offer social studies and political discussions.

Lina, the Tree and the Woodcutter by Eman Salem

Standard
Lina, the Tree and the Woodcutter by Eman Salem

lina

I’ve enjoyed another book in this bilingual series, Little Tree Goes for Hajj,  and was excited to see little tree all grown up and the focus of a book on the environment.  The 22 pages in Arabic and English start out promising, setting the stage, establishing the familiar characters, discussing caring for trees and not harming them for no purpose, but then the book just kind of ends.  It is wordy, the English anyway, I cannot comment on the Arabic, but it is sweet and warm in its own Islamic fiction way.  I didn’t feel like a glossary was needed, it mentions Allah in the text and seems meant for Muslims, so why the definitions of Allah, Hajj, and Mecca are included is a bit odd especially when it uses Christianity and Judaism in the explanation of the oneness of Allah.

img_9825

Little tree is now an old tree and was a friend of Lina’s grandfather, they had traveled to hajj together.  As they sit chatting, they hear a horrible noise and discover it is a woodcutter chopping down a tree.  When the young man stumbles upon the talking tree and Lina they question his motives.

img_9826

He wasn’t chopping wood for fuel, or to build a home, he was just chopping it because he could.  Lina and the old tree explain what was lost with the destruction of the tree and teach him that Allah swt has made people the earth’s caretakers.  The woodcutter learns from his mistakes and apologizes.

I wish the book maybe would have made a stronger point that trees take a while to grow and that sorry is well and good, but not enough to restore what was lost.  I like that the woodcutter wants to learn more, but a few lines detailing what he learns or that he came every day to sit with them or some sort of ending would have been nice.

You are the Color by Rifk Ebeid illustrated by Noor Alshalabi

Standard
You are the Color by Rifk Ebeid illustrated by Noor Alshalabi

you are the color

Books like this are hard for me to review, and I have gone back and forth on whether I should post anything or not.  On the one hand, we need books that are unapologetically Palestinian written by Palestinians.  They need to be celebrated and elevated and I want to offer my support to the stories, to the voices, to the authors, illustrators, everyone involved.  On the other hand, if I didn’t love it, why should I shy away from saying so, when I have purchased the book (pre-ordered and changed the shipping address even, to have it delivered to me on vacation because I didn’t want to wait to read it).  The book is emotional, but the last six pages unraveled the whole book for me, and in a picture book particularly of this nature, when you finish- if you don’t have a cathartic pull, you start to find holes in the story as you feel deflated.  The book, I would go out on a limb to say, needs to be discussed and given context even if you are Palestinian.  As someone who is not, I recognize my arrogance in such a statement and am happy to be corrected, but from a literary reviewer standpoint the book needs discussion and additional context.  The Nakba is only articulated in one paragraph in the author’s note.  In the story itself there is no indication that what happened to Thaer happened to so many Palestinians in 1948.  The use of color and how it is depicted in the illustrations is tangible and powerful, but as odd as it is to say, the words got in the way of the story.

img_0713

The book starts with Thaer trudging to school in dull sepia filled pages to begrudgingly sit at a desk and begin an art lesson.  He is glad the spitballs are just spitballs and not real explosions, but the tone is still melancholy.  When he sees boys playing soccer he recalls the last time he played soccer, and the memory comes alive in color.  He was in Yafa, it was the day before the Zionists came and took his family’s home.

img_0714

The teacher, back in muted tones, asks him to draw what has made him smile, and Thaer gives it a try.  Blue for the color of the sea, green for zeit and za’tar, brown for taboon to get fresh bread, etc..  When he takes the drawings home to his mother, she is not impressed.  Drawings are silly and colors aren’t going to bring Baba and Susu back.

img_0716

Defeated, the next day in class, Thaer recalls the men pounding down the door and Baba being shoved in a truck and Susu falling.  The next day at school they hang up some of their pictures and Thaer talks about his sister.  (SPOILER) On the way home Thaer paints the alleyway and brings color to his and his mom’s world.  His mama says that he is the color, and when the following day’s prompt is to draw what you want to be when you grow up it shows Thaer (presumably) on the beach as an adult painting.

img_0715

The disconnect for me occurred with the painting of the alleyway.  I was incredibly invested in the story, my heartstrings were being tugged, I was breaking for this character and his experiences, and it all came to a screeching halt because I couldn’t understand where the paint and the alleyway and the mama’s change of heart all manifested from.  As for the ending, I think I know what the author was going for, but it didn’t connect with any of my kids aged 2-15 nor my mother, a 40+ year early elementary veteran teacher.  I wish I could have taken a picture of their faces as she read the book to them.  The frozen expressions of huh and confusion at the end, until my 11 year old to broke the awkward silence to ask if the boy wants to be a painter or a father or an adult?  Those facets coupled with the often advanced vocabulary, makes the book an important one, but one that needs a lot of outside commentary to connect with the readers and to further the conversation about Zionism, al-Nakba, the occupation, and the continued oppression of Palestine.

There are flags of loss, kidnapping, sorrow, violence, etc., that parents will have to gauge if their children can handle. I’m not sure what age group is the best fit, the murder of a young girl, the forced displacement from one’s home, the removal of the father are all heavy themes.  I appreciate that it isn’t “watered down” for a western gaze so to speak, but I wish there was more about what happened to the dad, is there hope he is alive? I wish there was something about this not being an isolated reality for the protagonist and his family.  I wish there was some conversation or connection between the mother and son, because the loss of continuity really derailed the story.

As for the idea of the story, and the use of the illustrations to physically show two worlds I think is a great idea, it just sadly fell apart for me at the end: the faltering conclusion and the loss of emotional buildup that the first two thirds of the story worked so hard to create.