Tag Archives: different

The Arabic Quilt: An Immigrant Story by Aya Khalil illustrated by Anait Semirdzhyan

Standard
The Arabic Quilt: An Immigrant Story by Aya Khalil illustrated by Anait Semirdzhyan

 

arabic quilt

This 36 page picture book tells a beautifully presented story that incorporates events from the author’s real life that convey a story of loving your culture, finding similarities and giving people a second chance.  Ideal for students between 2nd and 4th grade, younger children will enjoy having the story read to them, and older kids will benefit from the message as well.

7C03525B-A26D-427F-A7EA-591BB3095F10

Kanzi is about to start her first day of 3rd grade in a new school.  It doesn’t specify if she has just come from Egypt, but being she seems to speak English well, knows that she’d rather have peanut butter and jelly instead of a kofta sandwich and mentions that she got a quilt when she visited her grandmother, in Egypt, she possibly is just starting a new school, not her first in America, but it is considered an immigrant story, so I’m not certain. E403D261-438B-4263-A2FB-C3F8693C9D3E

When she arrives in class and introduces herself she bravely says that she is Egyptian-American, but on the way to school she turns down the Arabic music in the car, so the reader sees that she is a little nervous about being seen as “different.”  When her hijab wearing mom brings her forgotten kofta sandwich and calls Kanzi ‘Habibti,’ classmate Molly teases her that she is being called a hobbit.

A crying Kanzi tells her teacher and Mrs. Haugen reassures her that “being bilingual is beautiful.”  That night Kanzi asks her mom to send her a turkey sandwich for lunch the next day, and before beds she writes a poem as she snuggles in her beloved quilt.

76FCD440-0D81-4893-80F3-1CC6033E8461

At school Molly apologizes to her and says that it just sounded funny.  Kanzi tells Molly it is because she doesn’t speak Arabic and that her mom says that “learning different languages makes a person smarter and kinder.”  Molly dismisses the comment and smugly walks off.

Mrs. Haugen sees Kanzi’s poem about her quilt from her grandma in Egypt and asks her to bring her quilt to school. The kids love it, and Friday Kanzi’s mom shows up to help with a special project: an Arabic quilt with the kids names.

98E875AE-0FD1-4827-BF39-1CA7B1172843

Molly is not enthusiastic and Mrs. Haugen writes English words that come from Arabic on the board: coffee, lemon, sugar, algebra.  Telling the kids that “we can speak non-English languages and still be American.”

Kanzi and her mom write the kids names down and the children copy them.  The teacher cuts them out and makes a quilt to hang in the hall.  On Monday when everyone sees the quilt, they love the beautiful letters and colors.  Even Molly sincerely apologizes and asks Kanzi to write her mom’s name in Arabic as a gift.  The two hug and seemingly will become friends.

832244F2-1F7E-4C4A-9778-40E0EEC6BE82

Across the hall another quilt is hung with names in Japanese, as another student and teacher were inspired by Kanzi and her quilt.  The last page of the story is a letter Kanzi has written to her parents telling them how grateful she is that she has two languages and that she will speak them without guilt.

BB6797A4-05C9-4CDC-AC70-88273ED3997B

The story is beautifully told and exquisitely illustrated on well-sized 9.5 x 10.5 pages in a hardback binding.  The mom wears hijab and it mentions it, but there is nothing religious about the text.  It is a universal story of coming to be proud of your roots and inviting those around you to learn and grow.  There is a Glossary of Arabic Words at the end and a bit about the author and illustrator.

9AF3D465-F5DA-4F25-8FC1-5BEE16FD9B21

My kids favorite page by far was reading the names written in Arabic and they all enjoyed the story (ages 13, 10, 9, 4).  I actually had an issue when Molly apologized the first time, feeling that Kanzi’s response was a bit pretentious to what seemed like an 8 year old being told to go say she was sorry, but my older three unanimously and fervently disagreed with me, saying that she was obviously insincere and Kanzi knew it.  I’d love to hear from other readers if they felt like Molly was sufficient in saying sorry and admitting that it sounded funny and that Kanzi was arrogant in saying that people that know two languages are smarter and kinder, or if Molly was being rude and racist and Kanzi was sticking up for herself.

CF16ACA2-8EC4-443B-AA8B-2B9EA3D05D6D

Irregardless, the book is well done, enjoyable, and will get repeated reads by a large range of readers.  My children keep pulling it off the book shelf, and for that I need to thank Gayatri Sethi (@desibookaunty) who generously sent me the book the same day I checked it out from the public library.  Her generosity once again is a gift that I hope to pay forward in the future.  This book also highlights how amazing teachers can be and often are in facilitating inclusion, understanding, and respect.

ED8D19BC-96FE-4B8F-8B35-87A1AA885B7F

 

Teach Us Your Name by Huda Essa illustrated by Diana Cojocaru

Standard
Teach Us Your Name by Huda Essa illustrated by Diana Cojocaru

name cover

This book will resonate and empower anyone who has a “different” name, and hopefully provide insight and awareness for us all.  This 32 page picture book for grades 1st and up has a self empowering message, a confidence building approach, and problem solving tips to achieve a desired goal in a respectful way.  Written by a Muslim author, the book’s text is well done, unfortunately the pictures are inconsistent to me, some are beautiful and detailed, others seem rushed and unfinished.

IMG_0476

There are 20 letters in Kareemalayaseenadeen’s name, and the first day of school is such a stress for her.  She fears the teacher stumbling over her name, the other children laughing, and her unable to tell them how to pronounce her name correctly.  Her mom tries to explain that for some people the kids at school have hard names, and that for some people her name is easy.

IMG_0477

She reflects that in fact no one has ever made fun of her for her name, but that in history class she never sees her name, or on TV or in movies or on key chains.  She can hardly fit her name on her worksheets, and fitting it on banners is impossible too.  Eventually the kids kust call her Karma-Deen and even though she dislikes it, she is too shy to speak up.

IMG_0478

Over the summer, Kareemalayaseenadeen goes on vacation to visit family.  She doesn’t even think much about her name where everyone can pronounce it and say it with ease. Her Sittee though, has heard about her anxiety and sits with her to help her work through it.

IMG_0479

Sittee asks Kareemalayaseenadeen if she knows that her name means “excellent guidance” and that her name is a big part of her.  If she doesn’t like her name she isn’t liking an important part of herself.  She then urges her grandaughter to guide others on the proper way to pronounce her name.

IMG_0480

On the flight home, she ponders her grandma’s words and how to guide others to proper pronouncation, without being rude or settling on them shortening her name.  When she gets home she puts her plan in to action. And it works!

IMG_0481

When Kareemalayaseenadeen grows up, she becomes a teacher and each year she reads this book she has written (the one I’m reviewing) and asks her students to teach her how to say their names.

IMG_0482

The importance of how valuing someones name values the person and their family and culture is really one that as a society we have to keep working on.  We can say  names from Lord of the Rings, and Star Wars and Game of Thrones with no problem, so why can’t we try and pronounce someone’s name who is real and next to us and important to us? We have become lazy, and we need to do better, this book is sweet and kind and should really be read regularly as a reminder to us all, that names are beautiful.

IMG_0483

There is nothing religious about the book or even culture specific. There is a hijabi in the illustration of the market place in the unspecified “overseas country” and the name Kareemalayaseenadeen has Arabic bits, but a lot of names do as well, grandma is refereed to as Sitti, but isn’t defined, so the book is definitely meant for eveyone, especially those who will never find their name on a mug at a gift shop!

 

 

Layla’s Head Scarf by Miriam Cohen illustrated by Ronald Himler

Standard
Layla’s Head Scarf by Miriam Cohen illustrated by Ronald Himler

cover layla

It isn’t often that I feel compelled to list all the things I like about a book and all the things I don’t like about a book and count them up to see what I think about a book.  Especially when the book is only 32 pages and an AR 3.2, but this book has me on the fence.

layla2-e1543798774981.jpg

It is Layla’s first day of school and presumably she is shy.  That’s what the other kids say at least.  The story follows her and the class throughout a typical first grade day, there is no climax or problem, there is just her and her classmates moving from circle time, to the library, to lunch, to recess, to art, and then her joining in at circle time the next day.  

Along the way the kids comment on her scarf, the librarian brings her a book about her country with pictures of sun and sand and veiled women.  The lunch lady looks at her rice and pea pie and says it looks yummy, the kids tell her to take off her hat to play easier, other characters stick up for her and try to correct other classmates that it isn’t a hat, it is a scarf. 

layla

During art time, she paints her family and the women all wear hijabs, a few kids say they look funny, a few others stick up for her, she ends up crying, but the kids come together to make her feel better and to articulate that in America people can wear what they want.  Some kids talk about family members wearing yarmulkas and others about braiding their hair, but there is no reason given for why Layla wears a hijab.

I don’t think any of the kids are intentionally mean or malicious, they are curious and not given any answers by Layla or any of the adults.  As a result when the book is over, the reader similarly has no answers.  Despite that though, I think readers will get the power of kindness and with some (a lot of) discussion, understand how we can help people feel comfortable and celebrate differences.

layal

Here is my pro and con list about the book:

PROS:

Book about hijab is included in a mainstream series meant for 1st graders (We Love First Grade!) 

Kindness comes through.

Kids stick up for each other.

Librarian found a book about Layla’s country and read it to the kids.

Kids include Layla while playing.

Illustrations are soft and realistic.

Diversity in the classroom.

CONS:

The book is about hijab, but nothing is learned about hijab.

Lots of stereotypes: girl doesn’t speak englishF from the desert, different food. 

Focus is on differences not similarities.

1st graders aren’t required to wear hijab.

Islam isn’t mentioned, but the Jewish kid mentions his faith.

Don’t learn what her lunch is called or what country she is from.

If she doesn’t speak English how did she label everyone in her picture?

Clearly she understands English, she is just shy, so why does she mess up the song at the end?

layal1

Luckily the book was in the public library, so I don’t feel like I bought something that I am unhappy with.  I don’t know that I would recommend it to anyone, but it is always nice to see a muhajaba in a story, and there isn’t anything “wrong” with the book, it just lacks a lot of detail unfortunately.

Muhiima’s Quest by Rahma Rodaah illustrated by Daria Horb

Standard
Muhiima’s Quest by Rahma Rodaah illustrated by Daria Horb

IMG_0976

This picture book for ages 7 and up, reads incredibly smooth for the amount of text on each page, and the pictures are warm and expressive in this large (8.5 x 11) 32 page book.  Clearly the author is talented in writing and passionate about empowering her character to hold on to her culture and faith, however it seems overly forced at times.  

muhima

The premise is that it is Muhiima’s birthday, but that she doesn’t celebrate birthdays, her family only celebrates both Eids.  So when her mom hands her a surprise on the morning of her birthday and Muhiima asks if it is a birthday gift and her mom says, “kinda” it seems a bit like she is walking back from the premise. The tie-ins throughout the book as she journeys from location to location on her quest as a result seem forced.

muhima1

The map first leads her to her father’s book store to get wisdom and love and a gift that she can’t open until the end.  She also journeys to her Grandparent’s house, her Uncle’s basketball game, her Aunt’s beauty salon, and oddly her Masjid Quran Class, which apparently she is skipping, but stops to get the wisdom and gift from her teacher at, none-the-less.  Oddly enough, but at least noted, she reaches home to find everyone on her quest already there.

muhima3

On her way home, she sees her non-muslim friend Rosie celebrating her birthday and wishes she could have a birthday gathering with gifts and family too.  When she opens the door to her own home, she gets just that.  The passages detailing why it is hard to be different are incredibly relatable and poignant, but to then have Muhiima get the same thing with a different name, again seems like the author is walking back on her premise.

muhima2

The wisdom and advice the family gives to Muhiima is wonderful and powerful. I love that the character is a strong girl of color, and that her family is supportive and consistent.  They say Salaam, they pray, they go to the mosque.  Some of the little details were jarring, like why it didn’t specify what prayer, why it was her class that she visited at the mosque, how all the people got to her house before her, etc.  This minor glitches with the forced premise of relating the quest to her birthday, make the book overall a bit awkward.  This is so unfortunate because the advice and the quest are so endearing, while not being judgementat or preachy.  I don’t know how to fix it, I just hope, like really really really hope, that the author keeps writing and that her next book is a little more revised and editted.